¡Señoras y señores!
La idea de la creación de la Europejskie Gimnazjum Językowe z oddziałami dwujęzycznymi im. Unii Europejskiej en Radom, fue la de obtener el European Language Label 2007 – Sello Europeo de Innovación para las iniciativas innovadoras en la enseñanza de lenguas extranjeras, galardonando al Instituto de Lenguas Extranjeras y al Centro para la Educación y Formación Profesional – Instituto de Educación Continua EST 4320-111-1/07 por el Ministerio de Educación, la Fundación para el Desarrollo del Sistema Educativo y el Comisario de Multilingüismo de la Unión Europea.
La enseñanza es nuestra pasión. Es por ello, por lo que junto con el Instituto de Lenguas Extranjeras EUROLANGUAGE, hemos creado el Instituto Lingüístico de Bachillerato y la Escuela de Derecho Administrativo con secciones bilingües, bajo el patronazgo de la Unión Europea en Radom. Creemos que la clave del éxito radica en el enfoque individual hacia cada estudiante. Todo hombre tiene algún talento, y nuestra tarea consiste en exponerlos y dirigirlos adecuadamente. A nuestros estudiantes les ofrecemos la adquisición de los conocimientos y habilidades necesarias para obtener un certificado de finalización de la escuela secundaria y la aprobación del examen final de bachillerato.
A nuestros estudiantes les permitimos también desarrollar sus intereses, organizando su formación mediante el sistema optativo, la implementación de programas de aprendizaje de autor, e individuales, así como también hacer una elección consciente de su dirección profesional individual. Organizamos además actividades adicionales: compensatorias y la preparación para concursos y competiciones. Nos centramos en un desarrollo equilibrado; por ello, después de las clases en el aula y en el campo de deportes, ofrecemos clases de ética y filosofía que puedan ayudar a un joven en la formación de sus actitudes vitales, y desarrollar su curiosidad por el mundo.
Somos una escuela del futuro …
… y el futuro empieza hoy.
Directora de la Escuela
lic. Anna Maciejewska
SECCIONES DE ENSEÑANZA
Nuestras clases cuentan con un máximo de 18 estudiantes.
Realizamos programas de autor e innovadores en el marco de preparación de las clases para el examen final.
GARANTIZAMOS
A nuestros estudiantes garantizamos:
alto nivel de formación general y lingüística
la posibilidad de obtener Certificados Europeos de Idiomas y Tecnología de la información
Preparación para el examen final
ambiente familiar
enfoque individual
desarrollo de intereses sofisticados
seguridad – asistencia del tutor personal
información confiable acerca de los avances en los estudios
sistema de clases complementarias a fin de ampliar los conocimientos ya adquiridos
talleres, conferencias y la ejecución de proyectos de la UE.
NUESTRA ESCUELA COLABORA CON:
Jefatura de la Policía Provincial en Radom,
Comisión Europea.
Universidad de Maria Curie-Skłodowska de Lublin,
Universidad de Łódź – telc
Instituto Cervantes en Varsovia
Universidad Viadrina Frankfurt, Cottbus
Embajadas de países de la Unión Europea
Editoriales: PWN, WSiP, Nowa Era, Pazdro, Macmillan, Oxford, Person
BASE DE ENSEÑANZA
Tenemos 15 aulas, un aula de informática con acceso rápido a Internet, un aula audiovisual y laboratorio de idiomas, además de aulas con pizarras interactivas.
Nosotros creamos las condiciones para desarrollar los intereses y talentos. Los estudiantes pueden participar en actividades extracurriculares – en muchos círculos y secciones, por ejemplo el círculo de teatro, círculo de los jóvenes físicos, la sección de danza y natación. Procuramos que nuestros alumnos logren los mejores resultados y desarrollen las aspiraciones de su vida. Planeamos excursiones relacionadas temáticamente con el plan de estudios, ricas en valores educativos y de ocio. Con el fin de integración de la comunidad escolar se organizan fiestas de baile, y para los estudiantes y sus familias – eventos al aire libre.
Creamos un ambiente escolar acogedor, centrado en el desarrollo individual de cada alumno. Nuestra meta es la educación que deje una huella permanente y resultados visibles en el futuro lejano de un joven …
La educación es lo que queda, cuando lo que se aprende se ha olvidado.
– Burrhus F. Skinner
ZWYCZAJE, KUCHNIA, TRADYCJE W HISZPANII
Niedawno gościliśmy w naszej społeczności szkolnej grupę Hiszpanów przebywających w Radomiu w ramach wymiany międzynarodowej Socrates Erasmus. W czasie ich wizyty dowiedzieliśmy się wielu ciekawych rzeczy na tematy związane z tradycją, kuchnią i zwyczajami hiszpańskimi. Poniżej przedstawimy kilka z nich. Współpraca międzynarodowa Anna Maciejewska- dyrektor szkoły. Opiekun warsztatów Monika Tomczyk
Zwyczaje. Hiszpanie podczas pierwszego spotkania nie podają sobie ręki, ale całują w oba policzki. I nie ma tu znaczenia czy witają się mężczyźni czy kobiety.
Z wad Hiszpanów warto wymienić niepunktualność i niesłowność. Nowo poznany Hiszpan twierdzi, że jesteś jego najlepszym przyjacielem, zaprasza cię do domu, ale nie podaje adresu. Niepunktualność jest powszechna (choć nie w kontaktach handlowych i oficjalnych). Zwyczajowy kwadrans spóźnienia (nawet do pół godziny) nie powinien nikogo dziwić. O to nawet nikt się nie obraża.
Warto wspomnieć o corridzie. Wśród samych Hiszpanów nie ma zgody w ocenie tego zjawiska. Są zwolennicy i przeciwnicy. Turyście corrida może się podobać lub nie, jednak w dobrym tonie jest nie wyrażanie głośno negatywnych opinii. Bo taka opinia może zwolennika corridy urazić.
Wyznacznikiem popularności baru jest ilość śmieci na podłodze. Sterty serwetek, orzeszków, papierosów (choć teraz tylko w niektórych miejscach można palić) nie znaczą wcale, że knajpa jest kiepska. Wręcz przeciwnie! Po prostu w godzinach szczytu jest tylu klientów, że nikt nie przejmuje się zamiataniem. Jak jest trochę bałaganu, to znaczy, że ludzie lubią dane miejsce, więc zapewne można tu dobrze zjeść!
Są sklepy, gdzie pracownicy zwracają się do klientów, a właściwie klientek (niezależnie od wieku) per „piękna”, „córciu”, „skarbie” itd. Bywa to ujmujące.
Oczywiście zdarza się (zwłaszcza na południu), że mężczyźni otwarcie komentują urodę mijanych kobiet – krzyczą z samochodów, z drugiego końca ulicy, gwiżdżą. Ale bardzo rzadko się narzucają. Po prostu wyrażają swoją opinię (zawsze pozytywną), bo są trochę w gorącej wodzie kąpani i nie potrafią siedzieć cicho.
Tradycja. Świąt Hiszpanie mają mnóstwo! W każdym miesiącu jest co najmniej jeden dzień, w którym Hiszpanie świętują. Do najważniejkszych należą:
Bardzo hucznie obchodzony jest Wielki Tydzień (Semana Santa), za to niewielką wagę przywiązuje się do świąt Bożego Narodzenia (26 grudnia to normalny dzień pracy). Po wigilijnej kolacji, podczas której jada się głównie mięso i owoce morza (mariscos), wszyscy czujący się na siłach wychodzą na dyskoteki.
Na Święto Trzech króli we wszystkich miastach i miasteczkach organizowana jest wielka parada, rozrzuca się cukierki, są pokazy akrobatów i tancerzy.
Podczas karnawału ludzie w każdym wieku przebierają się i idą na paradę lub dyskotekę.
Na ostatki Hiszpanie organizują procesję żałobną dla… sardynki, bo przecież w Wielkim Poście tradycyjnie jemy dużo ryb, więc trzeba oddać hołd sardynce, która poświęci się dla naszego dobra. Procesja z księdzem, zakonnicami i płaczkami (przebierańcy oczywiście) niesie wielką makietę sardynki przez miasto odprawiając modły i śpiewając, a na końcu wysadzają ją w powietrze i tak się kończy karnawał.
Kuchnia. Gastronomia jest bardzo zróżnicowana w zależności od regionu Hiszpanii. Na północy królują dania zawiesiste, na bazie mięsa, roślin strączkowych, w stylu gulaszów, sosów itp. Południe to dania na bazie ryżu, owoców morza, oliwy z oliwek. Najlepsze owoce morza można zjeść w Galicji, paellę w Walencji, salmorejo i gazpacho w Andaluzji, a flaki w Madrycie.
Hiszpanie jedzą dużo, a główny posiłek późno. Kolacja w restauracji o 22 to norma. Nie rezygnują przy tym z licznych tapas i deserów. Przystawki, a czasami również i główne danie zazwyczaj jedzą z jednego talerza, który kelner stawia na środku stołu.
Zwyczajowe menu w porze obiadowej składa się z trzech dań: może to być sałatka ze świeżych warzyw lub makaron na pierwsze danie oraz mięso z (frytkami lub bez) albo ryba z ryżem na drugie. Smaczna katalońska kiełbasa butifarra jest też dość często spotykana w menu. Z mięs: jagnięcina, wołowina, drób lub… królik. Z ryb/owoców morza dość często dorada, dorsz, mątwa, krewetki, langusta, natomiast z dodatków u nas niezbyt popularnych – ślimaki.
Do posiłków zawsze podawany jest chleb i nie ma znaczenia czy jesz akurat fasolkę w sosie czy też kurczaka z frytkami. Chleb na stole zawsze jest. Zamiast masła, Katalończycy używają do chleba oliwy z oliwek i nacierają go specjalnym gatunkiem pomidora, czasem posypią solą. Prawdziwy przysmak, polecam!
Na koniec obowiązkowo deser. Niezależnie czy jesz w restauracji, w domu czy w pracy, deser zawsze jest (w postaci ciastka, owocu, czy np. lodów lub kremu katalońskiego w restauracji).
W Katalonii nie serwuje się typowych dla nas zup, ale raczej zupy-kremy z warzyw. Bardzo popularne latem jest gazpacho, pomidorowy chłodnik.
Każdy Hiszpan kończy posiłek kawą, która podawana jest na kilka lub kilkanaście rodzajów zależnie od regionu. Zresztą kawa funkcjonuje w Hiszpanii nieco na zasadzie herbaty – pije się jej dużo i przy każdej nadarzającej się okazji. Rano, w południe, wieczorem. Czasem nawet przed snem.
Typowo hiszpańskie:
Tortilla: coś dla jaroszy i wielbicieli ziemniaków. Niezwykle proste składniki, nieco bardziej skomplikowane jest samo przygotowanie, no ale to tylko kwestia praktyki. Okrągły placek z ziemniaków, cebuli i jajka. Podsmażone ziemniaki z cebulą miesza się z rozbitymi jajkami i wszystko smaży na głębokim oleju. Tortilla jest w każdym barze, które posiada podstawowe menu. Do tego pan con tomate czyli chleb z oliwą i rozmasowanym na nim pomidorem.
Jamon Iberico lub serrano – czyli szynka, przygotowywana ze specjalnej odmiany świń. Nie należy się dziwić, gdy w kuchni u znajomego Hiszpana znajdziesz na stole świńską nogę w całości (no, może na wpół już zjedzoną). To prawdziwa duma, mieć taką nogę, bo jest prawdziwym smakołykiem, dosłownie rozpływa się w ustach. Są różne hodowle i rodzaje, te najlepsze osiągają astronomiczne ceny za kilka gramów.
Paella – chyba każdy słyszał daniu z ryżu z owocami morza i dodatkiem szafranu. To typowe hiszpańskie danie, znajduje się chyba w każdym co bardziej turystycznym miejscu.
Hiszpanie oraz przyjeżdżający tu turyści lubują się w „tapas”- są to przekąski, podawane najczęściej przed głównym posiłkiem lub w barach do piwa czy wina.
FIESTA DE TORTILLA
Na jednej z ostatnich lekcji nauczyciel języka hiszpańskiego p. Monika Tomczyk wraz z klasą 2 Bbi realizowali projekt pt: “Fiesta de tortilla”.
Uczniowie przygotowali prawdziwe przysmaki kuchni hiszpańskiej a następnie przystąpili do ich konsumowania.
Przygotowanie i opis potrawy realizowano w języku hiszpańskim. Było pysznie!
Uczniowie klas drugich na zajęciach języka hiszpańskiego omawiając temat związany z częściami ciała, dolegliwościami oraz lekami zorganizowali scenki wizyty u lekarza. Uczniowie podzielili się na grupy, przygotowali stroje, odpowiednie akcesoria oraz dialogi. Zajęcia te są świetnym przykładem na szybką i efektywną naukę języka hiszpańskiego za pomocą zabawy.
Pozostał tydzień do zakończenia roku szkolnego, a uczniowie klas I starają się wykorzystać każde zajęcia, by uczyć się języka hiszpańskiego poprzez zabawę. We wtorek, 17 czerwca wykonywali plakaty nawiązujące tematyką do Hiszpanii, a Artur wraz z Nicolasem dbali o muzyczną oprawę w czasie zajęć.
Konkurs „Przystanek Hiszpania”
30 maja w Płocku odbył się konkurs z wiedzy o Hiszpanii, w którym wzięli udział uczniowie naszej szkoły. Wyróżniono 3 kategorie: plastyczną, informatyczną oraz test, który uczniowie rozwiązywali w grupach trzyosobowych. Konkurs był świetnym pomysłem, by przenieść kawałek słonecznej Hiszpanii do Polski.
Jak uczyć się języka hiszpańskiego szybciej, łatwiej i efektywniej?
We wtorek, 27.05.2014r. uczeń klasy I gimnazjum na zajęciach języka hiszpańskiego przeprowadził w swojej klasie warsztaty, których głównym celem było przedstawienie metod szybkiej nauki np. słownictwa. Artur Altman pokazał swoim koleżankom i kolegom w jaki sposób należy czytać tekst i czego należy unikać, by skupić się na najważniejszych zagadnieniach czytanego tekstu. Zaproponował i przeprowadził ćwiczenia, by dokładnie ukazać istotę omawianego zagadnienia.
Studenci z Erasmusa w naszej szkole
Działalność klasy hiszpańskiej – galeria zdjęć
PROJEKT EDUKACYJNO-JĘZYKOWY HOSPITACJA SZKOŁY W HISZPANII -Lloret de Mar 2014
PROJEKT PARTNERSKI MIĘDZYNARODOWY
HISTORIA-WIEDZA-PASJA
Cocinamos en las clases de español – la tortilla!..
Język hiszpański to nie tylko rodzajniki, odmiana czasowników oraz liczby: uno, dos, tres. Hiszpański to przede wszystkim kultura, obyczaje, muzyka, temperament, literatura oraz kuchnia. Najlepiej udowodnili to uczniowie klasy pierwszej, którzy na zajęciach języka hiszpańskiego przygotowywali hiszpańskie danie – la tortilla. Wszyscy uczniowie bardzo rzetelnie podeszli do tematu zapoznając się z przepisami, szykując składniki oraz sposób ich ułożenia w zawijanym cieście. Zajęcia języka hiszpańskiego w dniu 11.03.2014 w klasie pierwszej są najlepszym dowodem na to, że na lekcjach można zajadać się smacznym daniem, słuchając muzyki oraz rozmawiając ze znajomymi.
Tajniki hiszpańskiej kuchni 11.03.14r. – galeria zdjęć
La corrida de toros en España
W dniu 27.01.2014 dwie uczennice klasy pierwszej, Julia Olszewska oraz Aleksandra Niedzielska przygotowały zajęcia na temat: La corrida de toros en España. Podczas lekcji uczniowie dowiedzieli się co dokładnie oznacza corrida, czym jest, skąd pochodzi i dlaczego jest tak powszechna w Hiszpanii oraz Ameryce Południowej. Uczennice przedstawiły klasie etapy oraz poszczególnych uczestników corridy, a także strój matadora. W czasie zajęć pozostała część uczniów zadawała pytania swoim koleżankom przez co wspólnie, wraz z nauczycielem, przyczyniła się do powiększenia wiedzy oraz świadomości kulturowej uczniów klas pierwszych. Oczywiście, nie mogło zabraknąć muzyki, którą można usłyszeć w czasie corridy, pasodoble. Uczniowie nie pozostali obojętni wobec tematu dlatego też w czasie zajęć wywiązała się dyskusja, znaleźli się zwolennicy oraz przeciwnicy corridy.
uwaga:
– klasa dwujęzyczna polsko-hiszpańska – /EUROPEJSKA KLASA BIZNESU/ 14-16 osób
ZAPRASZAMY, OLÉ !!!
WIELOJĘZYCZNOŚĆ – DNI JĘZYKÓW OBCYCH RADOM 2011/12
WYMIANA MŁODZIEŻY – galeria
e- TWINNING – galeria
PROJEKT” ŻYCIE SZKOŁY -CZY RÓŻNIMY SIĘ TAK BARDZO?” – galeria